首页 爱丽丝书屋 萝莉 【个人翻译】《小学生・摘み食い》原作者:素元 珪

第2章 就算是小学生也会偷腥·2·给你看就是了

  俺は最初、何を言われたのかわからなかった。いや、意味そのものはわかったのだが、それと凛とが結びつかなかったと言えばいいのだろうか。とにかくこいつは単純で陽気で、悪戯っぽいところはあるが素直に子供らしい女の子だ。

   我一时还没有反应过来。并不是因为没听懂,而是完全无法将话语与凛联系到一起。这家伙单纯外向,虽然偶尔有点坏心眼,但依然只是个十分孩子气的乖巧女孩子。

  

   この部屋で読む漫画も俺の集めた少年漫画ばかりで、それにはエッチな内容は全くと言っていいほどない。

   もちろん俺は青年漫画も持っているし、エロ本も持っている。そちらは当然しっかりと隠しているが、

   这家伙在我这儿看过的漫画都是我收集的少年漫,可以说健全到没有一点色情的元素。虽然我也有小黄书,但都被我藏的好好的。

  

   青年ものは本棚にあるし、それなりにアダルトな内容もある。しかしこいつがそんなものを手に取る様子を俺は見たことがないし、目を向けた覚えすらない。

   放在书架上的青年漫画里虽然会有少量的成人元素,但我也没见这家伙伸手去拿,甚至都没见到过。

  

   要するに性的なことに関心を持っているとは全く思えなかったのだ。だから俺はまず、彼女がそれを口にしたのが信じられなかったのだ。

   总之就是完全想象不到她会对性相关的内容产生兴趣,所以我当时不相信她居然会说出这种话。

  

   「何だって?」で、口に出たのがこれ。

   “你说啥?” 我脱口而出。

  

   すると彼女はじれったそうに言い立てたのだ。「だーかーら、お兄ちゃんのオチンチンが見たいんだって!見せてくれるでしょ?」

   她似乎有些焦急的又强调了一遍: “我~是~说,我想看大哥哥你的肉棒!你会给我看吧?”

  

   「どうしてそんなの、お前に見せにゃならんのだ?」

   “啊?为什么我一定要给你看啊?”

  

   すると彼女はしれっとして、「だって見たいんだもの。見せてくれるよね?」

   她真的急了, “因为我想看!你会给我看的,对吧?”

  

   まるで見せるのが当たり前のような言い方だ。俺はすっかり馬鹿馬鹿しくなって、

   她的语气听起来就像是理所当然一样,我觉得愈发不可理喻。

  

   「知るか。そんな話ならもう帰れ!」少し声を荒げてやった。

   “谁管你。再说一次就给我回去!”我故意说得很大声。

   [newpage]

   ところが凛は引く様子がない。それどころか悪巧みの表情で俺を見てにやりとしたのだ。

   但凛却没有一点要让步的样子,甚至还故意做出一副揣着阴谋诡计的表情。

  

   「だって私知ってるもん」

   “我可是知道的哦。”

  

   「何をだ?」

   “什么啊?”

  

   すると奴はこれこそ切り札だと言わんばかりにわざと声を潜めたのだ。

   那家伙故意放低声音,仿佛在告诉我她还握着王牌。

  

   「お兄ちゃん、ずっと私のパンツ覗いてたでしょ?でもってあそこおっきくしてたのも知ってるのよ」

   “大哥哥你一直在偷看我的胖次吧?而且之后那里还变大了。”

  

   俺はさすがに焦った。何しろ知られていないと思ったのが、とっくに知られていたのだ。しかも勃起まで確認されているのではどこにも申し開きが……

   这次换我有些急了,我原以为她不知道这件事的。不止如此,甚至就连勃起都被目击到了,这可让我如何解......

  

   そこで気付いた。つまり、こいつ、わざと足開いていたわけだ。ならば俺の方がむしろ被害者だ。

   我突然意识到这家伙是故意在床上叉开腿的。所以说,我才是受害者啊。

  

   「馬鹿野郎。お前が見せたんだろうが。話にならん。とっとと帰れ」

   “笨蛋!不是你给我看的吗?不想说了,你快给我回去。”

  

   すると凛はむかっ腹を立てたように何か言いかけ、そこでもう一度にやっと笑ったのだ。

   凛一副非常生气的模样似乎想要说些什么,但又强忍着怒火露出微笑。

  

   「じゃあいいのかなー。私ママに言いつけるかもよ。『健太お兄ちゃん、私のパンツ覗いてあそこおっきくしてたの。あれ何?』って」

   “真的可以吗~我可是会告诉妈妈的哦。‘健太哥哥偷看我的胖次后那里变大了,为什么?’。”

  

   「お、おい!」俺は今度こそ本気で焦った。いくら見せられたのだとしても、そんな風に言いつけられては悪いのは絶対に俺になる。

   “喂、喂!” 我是真急了,不管她是不是故意给我看的,被这样说出口绝对是我的错。

  

   それを見透かしたように凛が続ける。「ああ、それともお兄ちゃんとこのおばさんに言った方がいい?」

   看穿了这点的凛继续说着,“哦,还是说大哥哥自己去和我妈妈说比较好?”

  

   俺は逃げ道を失った。

   这样我便失去了退路。

  

   しかし本気で焦ったのは数秒間だけだった。開き直ったのだ。ならば見せてやればいいじゃないか。。

   不过真正着急的其实也就只有那几秒罢了,因为我发现了另一条道路:索性那给她看不就好了?

  

   女と違って男は露出にさほどの羞恥はないし、危険だってない。むしろ見せて触らせれば気持ちいいくらいだ。いっそのことフェラまで仕込めればなおいい。いや、ならばもっと踏み込んでしまえばどうか。

   男人不像女人那样会为暴露身体而到那么大羞耻,也不会有什么危险。给她看给她摸说不定反而会很舒服,如果能把口交也安排上了就更好了。等待,不如索性再做的更绝一点。

  

   ここにいるのは幼なじみ、気安い少女で、しかしそれだけの存在だ。しかも女のくせに自分からスケベな展開に踏み込んできた。それはこいつの弱みになる。だったらもっとスケベな展開に引き込んでやればいい。

   きっとこいつは見かけによらずスケベな関心を頭に詰め込んでいる。それを満足させてやろうじゃないか。

   それでどうなろうが、こいつが悪いのだ。

   她不过只是我的青梅竹马——一个毫不拘束的少女罢了。明明是个女生却还主动进入这种色情的发展,这就是她的弱点了,那我索性就将她拉近更加色情的发展中好了。这家伙现在脑袋里肯定充满着超越年龄范围的好奇心,正好让我来满足她吧。不管会怎么样也全都是这家伙的错。

  

   だから俺は言った。「仕方ないな。見せてやる。でも、ただじゃいやだな」

   所以我这样说道: “真拿你没办法,那就给你看吧。只是,你不能白看。”

  

   「えー、どうして?」奴は一瞬歓び、それからほっぺたを膨らませた。

   “哎?为什么?” 那家伙刚露出喜悦的神色就又鼓起了脸。

   [newpage]

   俺は言葉を句切るようにして言ってやる。

   我准备把话拆成前后两段来说。

  

   「俺が見たのはパンツだ。お前は直接見たいんだろう?」一息入れて。「不公平じゃないか!」

   “我看到的只是胖次,而你是直接看啊” 我喘了口气, “这不是不公平吗?”

  

   そう言うとわざと腕組みして威張ってみせる。

   我还故意抱起胳膊摆出一副理所当然的样子。

  

   それで凛は腰の引けた様子になった。「えっと、それってつまり?」

   而凛则有些慌乱,“那个...你是想说?”

  

   「もちろんだ。俺はこれから下を脱いでやる。見せるし何だったら触ってもいいぞ。その代わり……わかるな?」

   “当然没错。我一会儿脱了裤子,你无论是看还是摸都可以,但相对的...你懂的吧?”

  

   凛は明らかに困っている。俺の言うことはわかっているはずだ。

   凛明显露出了困扰的表情,她应该明白了我的意思。

  

  

   あえて言わないのは俺から言い出したことにしないためだ。俺はもはや犯罪者気分だ。

   我故意没有将话说完是因为不能说出口,感觉自己像在犯罪一样。

  

   もちろん凛の出方は気になる。しかし俺は既に高をくくっている。何しろ言い出したのは奴の方だし、その好奇心は今も引っ込んでいない。現に今も、俺の顔と俺の股間を繰り返し見比べ、それから真下を向くのは自分の身体を見ているのだろう。つまり見たいけれど、見せなければならないから、どうしよう?そう悩んでいるのだ。

   其实我很在意凛的态度,但我却摆出了一副高高在上的样子,毕竟先提出这件事的是那家伙,她的好奇心似乎也并未收敛。而且现在她的视线仍在我的脸和胯之间游离着,然后又低头看了看自己的身体。内心应该是既想看又不愿给看,烦恼着该怎么办。

  

   だから俺はそっと腰を突き出してやった。勃起していることがはっきりわかるように。だ。见此情形,我不动声色的挺起腰杆,故意让她看见我勃起的样子。

  

   それであいつは決心したらしい。俺の方に顔を上げる。「わかった、でもまず見せてよ」

   这家伙终于好像下定决心了,她抬起头看着我,“知道了,但先给我看看。”

  

   「ああ、で、どんな風に?」

   \"好,那么,怎样给你看?\"

  

   「じゃあ、えっとその」凛は急におたおたし始めた。

   “那么,啊,这个。”凛突然支支吾吾了起来。

  

   どうやら見ることが出来ると安心すると、かえって落ち着けなくなったらしい。

   大概是因为对我同意给看而感到欣慰,但同时却又无法保持冷静。

  

   「仕方ないな。じゃあ俺の言う通りにしてみろ」

   “真拿你没办法,那就按我说的来吧。”

  

   「うんわかった」彼女はむしろほっとした様子を見せた。

   “嗯,知道了。”她松了一口气。

  

   やはり子供だ。俺は内心でほくそ笑んだ。

   果然还是个小鬼,我在内心窃笑。

  

   (待续)

  

目录
设置
手机
书架
书页
简体
评论